0800 777 2050
(34)
(34)99982-0644
(34)98400-8040
(34)99214-8470
(34)99870-1035(EMERGÊNCIA)
Ok
Vida Nova
Entendes o que Lês? - 3ª Edição Revisada e Ampliada - um Guia Para Entender a Bíblia com Auxílio da Exegese e da Hermenêutica
veja mais fotos
Entendes o que Lês? - 3ª Edição Revisada e Ampliada - um Guia Para Entender a Bíblia com Auxílio da Exegese e da Hermenêutica
Entendes o que Lês? - 3ª Edição Revisada e Ampliada - um Guia Para Entender a Bíblia com Auxílio da Exegese e da Hermenêutica
Entendes o que Lês? - 3ª Edição Revisada e Ampliada - um Guia Para Entender a Bíblia com Auxílio da Exegese e da Hermenêutica
Entendes o que Lês? - 3ª Edição Revisada e Ampliada - um Guia Para Entender a Bíblia com Auxílio da Exegese e da Hermenêutica
De: R$ 95,22
Por 3 x de:
R$ 28,21
ou em ate 6x no cartão
O tempo passou, mas o desafio continua, pois hoje não são poucos que, a exemplo do eunuco, admitem não conseguir entender a Bíblia. Foi pensando nessas pessoas que Gordon Fee e Douglas Stuart escreveram este livro.Nesta nova edição, o leitor desfrutará de um livro totalmente atualizado. Inclusive com o acréscimo de um capítulo que trata sobre a questão da tradução da Bíblia e o uso das diversas versões para a tarefa da interpretação bíblica.
Páginas: 336
Peso: 0.400
Tamanho: 14 x 21
Edição: 2011
Volume: 1
isbn: 978-85-275-0460-7
Ano Lançamento: 2011

MAIS DE MEIO MILHÃO DE EXEMPLARES VENDIDOS NOS EUA!

“Entendes o que lês?” Essa pergunta foi feita por Filipe, há muito anos, a um eunuco, alto oficial da rainha da Etiópia, que estava lendo o livro de Isaías sem nada compreender. Lucas narra em Atos a resposta desafiante do eunuco: “Como posso entender se não há ninguém para me explicar?”.
O tempo passou, mas o desafio continua, pois hoje não são poucos que, a exemplo do eunuco, admitem não conseguir entender a Bíblia. Foi pensando nessas pessoas que Gordon Fee e Douglas Stuart escreveram este livro.
Nesta nova edição, o leitor desfrutará de um livro totalmente atualizado. Inclusive com o acréscimo de um capítulo que trata sobre a questão da tradução da Bíblia e o uso das diversas versões para a tarefa da interpretação bíblica.





Sumário


Abreviaturas ..........................................................................009


Prefácio à terceira edição em português.....................................013


Prefácio à terceira edição ........................................................015


Prefácio à primeira edição .......................................................019


01. Introdução: a necessidade de interpretação .........................023


02. Ferramenta básica: uma boa tradução ................................041


03. Epístolas: aprendendo a pensar contextualmente .................067


04. Epístolas: questões hermenêuticas .....................................087


05. Narrativas do Antigo Testamento:seu emprego apropriado ................................109


06. Atos: o problema do precedente histórico ............................131


07. Evangelhos: uma história, muitas dimensões .......................153


08. Parábolas: você entendeu a lição? ......................................179


09. Lei(s): as estipulações da aliança para Israel .......................195


10. Profetas: fazendo cumprir a aliança em Israel ......................217


11. Salmos: as orações de Israel e as nossas ............................247


12. Sabedoria: então e agora ...................................................271


13. Apocalipse: imagens do juízo e da esperança .......................299


Apêndice: avaliação e uso dos comentários ................................319


Índices onomástico e de textos bíblicos .....................................330


 





Prefácio 




Já é uma façanha um livro ser relevante para as pessoas de seu tempo. Mas continuar sendo relevante mesmo depois de algumas décadas é, sem sombra de dúvida, uma proeza que se aplica a poucos livros. Entendes o que lês? certamente é uma dessas raras obras que os anos não conseguiram calar, pois ainda fala às novas gerações com a mesma força, impacto e relevância com que falou à geração da época em que foi escrito. Apesar disso, os autores, Gordon D. Fee e Douglas Stuart, sentiram a necessidade de fazer algumas atualizações, tanto bibliográficas quanto textuais, na maioria dos capítulos, principalmente no que diz respeito às questões que envolvem a narrativa bíblica. O leitor que já conhece as edições anteriores em português notará que foi acrescentado um capítulo sobre versões e traduções bíblicas: “Ferramenta básica: uma boa tradução”. Esse capítulo não é um acréscimo dos autores à nova edição americana, pois já constava na primeira edição em inglês. No entanto, por ocasião da elaboração das edições anteriores em português, pelo fato de o capítulo 2 basear sua discussão sobre versões da Bíblia em inglês, optou-se por não inserir esse capítulo. Contudo, diante da notória evolução dos estudos na área de tradução bíblica, hoje julgamos ser importante para o estudioso da Bíblia a discussão teórica que os autores propõem nesse capítulo sobre tradução. Assim, nesta nova edição em português, optamos por incluir o capítulo 2. Nele, conservamos a discussão em torno das traduções da Bíblia em inglês, em respeito aos comentários dos autores. Não seria correto substituirmos as traduções inglesas que os autores analisam por traduções equivalentes em português, uma vez que toda a análise que eles fazem se baseia nas primeiras, e não nas últimas.


 

Matricule-se Agora!
Selecione os cursos de sua opção:
Ao preencher este formulário declaro que li e concordo com a Política de privacidade e o contrato de prestação de serviço deste Web Site.